Greek [pathos] passion : <<souffrance>> (del verbo en latín, patior, que significa sufrir o sentir).

El ABCdario cubre el cuerpo de Aitana como una manta de seda siendo el único recurso para salvarla de toda la pasión que la llena… Su poesía, clásica y contemporánea, es un manjar que jamás se llega a terminar, densa y suave a la vez, tremendamente sensual y tierna. Visita, con profundidad, la región de Hades y Zeus, entre uno y otro verso, y deja al lector indefenso, con una flecha en el corazón, enamorado, apasionado; vivo y muerto, de Amor…

There is an organic longing, eternal, in Aitana’s poetry. There is a wound, so painful, that is only soothed by all what is beautiful on Earth… By honey and the wind. By myths, babysitters, stars, socks, countries, the Mediterranean and the Northern Sea. By the scent of the Atlantic Ocean, by feminism and by dreams…

Utterly sensual! Her poetry covets LOVE! Recalling Greta Bellamacina’s contemporary poetry…

“Suddenly she was the wind:

wandering freely across the Earth,

touching gently the ocean edges

and growling like if she were a

lynx…”                                      

Aitana Monzón

“She is undammable

a renaissance of marching women

as strong as morning

as fearless as water

a school in the wind lighting.”

Greta Bellamacina

Carlota Josefina Bérard

1 comment on “PASSIONATELY, PASSION: Dormir À La Belle Étoile, Aitana Monzón Blasco…

  1. Qué reseña tan elegante y verdadera. Sin duda la poesía de Aitana es una joya que deleita y alimenta la imaginación. «By feminism and by dreams», maravilla.

Gracias por comentar con el fin de mejorar

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: